{"id":434,"date":"2007-05-11T19:33:28","date_gmt":"2007-05-11T19:33:28","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/?p=434"},"modified":"2011-06-29T15:22:59","modified_gmt":"2011-06-29T15:22:59","slug":"le-11-mai-2007-tarif-pour-la-copie-privee-annonce-aujourd%e2%80%99hui","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/le-11-mai-2007-tarif-pour-la-copie-privee-annonce-aujourd%e2%80%99hui","title":{"rendered":"le 11 mai 2007 &#8211; Tarif pour la copie priv\u00e9e annonc\u00e9 aujourd\u2019hui"},"content":{"rendered":"<p>(Toronto) \u2013 La Commission du<em> droit d\u2019auteur<\/em> du Canada a publi\u00e9 aujourd\u2019hui le Tarif pour la copie priv\u00e9e pour 2005, 2006 et 2007. La Soci\u00e9t\u00e9 canadienne de perception de la copie priv\u00e9e (SCPCP), l\u2019organisme responsable de la perception et de la r\u00e9partition des redevances pour la copie priv\u00e9e, utilisait les tarifs provisoires depuis plus de deux ans.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Depuis 2001, les redevances pour la copie priv\u00e9e \u00e9taient demeur\u00e9es inchang\u00e9es et s\u2019\u00e9tablissaient \u00e0 21 cents par CD-R et CD-RW, \u00e0 29 cents par cassette audio et \u00e0 77 cents par MiniDisc, CD-R Audio et CD-RW Audio. Le tarif approuv\u00e9 par la Commission du <em>droit d\u2019auteur<\/em> pour 2005, 2006 et 2007 r\u00e9duit la redevance \u00e0 24 cents sur les cassettes audio, et \u00e0 21 cents sur les MiniDiscs, les CD-R Audio et les CD-RW Audio, \u00e0 partir du 1er janvier 2005. Aucun changement n\u2019a \u00e9t\u00e9 apport\u00e9 aux taux des redevances sur les CD-R et les CD-RW.<\/p>\n<p>De plus, le tarif homologu\u00e9 pour 2005, 2006 et 2007 d\u00e9finit de fa\u00e7on plus explicite les types de documents que les importateurs et les fabricants de supports audio vierges sont tenus de fournir aux v\u00e9rificateurs de la SCPCP. Il comporte \u00e9galement de nouvelles dispositions relatives au traitement confidentiel qui pr\u00e9cisent la fa\u00e7on dont l\u2019information recueillie au cours des v\u00e9rifications peut \u00eatre utilis\u00e9e.<\/p>\n<p>\u00ab La SCPCP est naturellement d\u00e9\u00e7ue de la d\u00e9cision de la Commission du<em> droit d\u2019auteur<\/em> de r\u00e9duire les redevances sur certains types de supports. La SCPCP \u00e9laborera un plan de remboursement des redevances per\u00e7ues en trop aupr\u00e8s des importateurs et des fabricants en vertu des tarifs provisoires pour la copie priv\u00e9e pour 2005, 2006 et 2007. De plus, le conseil d\u2019administration de la SCPCP analysera bient\u00f4t l\u2019effet de cette d\u00e9cision en relation du tarif propos\u00e9 pour 2008-2009, a d\u00e9clar\u00e9 Claudette Fortier, pr\u00e9sidente de la SCPCP. D\u2019un autre c\u00f4t\u00e9, la SCPCP est tr\u00e8s heureuse des modifications administratives apport\u00e9es au tarif. Ces changements pr\u00e9cisent les responsabilit\u00e9s des entreprises d\u00e9posant des rapports aupr\u00e8s de la SCPCP et am\u00e9lioreront l\u2019efficacit\u00e9 du processus de v\u00e9rification. Les nouvelles dispositions relatives \u00e0 la confidentialit\u00e9 aideront la SCPCP \u00e0 appliquer le tarif et \u00e0 assurer des r\u00e8gles de jeu \u00e9quitables pour tous les fabricants et importateurs. \u00bb<\/p>\n<p>Les redevances recueillies par la SCPCP sont distribu\u00e9es aux d\u00e9tenteurs de droits musicaux en vue de leur fournir une certaine compensation pour les copies priv\u00e9es de leur musique r\u00e9alis\u00e9es sans autorisation ni paiement. Cette r\u00e9mun\u00e9ration aide ainsi les cr\u00e9ateurs \u00e0 continuer de produire de la musique. Selon la chanteuse qu\u00e9b\u00e9coise Marie-Denise Pelletier, \u00ab Les redevances que les artistesinterpr\u00e8tes re\u00e7oivent en lien avec la copie priv\u00e9e sont cruciales pour eux. C\u2019est souvent ce qui fait la diff\u00e9rence entre le fait de pouvoir vivre de son art et l\u2019impossibilit\u00e9 d\u2019en vivre! Sans cette r\u00e9mun\u00e9ration, plusieurs artistes-interpr\u00e8tes sont accul\u00e9s \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 de faire d\u2019autres m\u00e9tiers afin d\u2019avoir un revenu d\u2019appoint qui leur permet de subvenir \u00e0 leurs besoins. Or, gr\u00e2ce aux redevances d\u00e9coulant de la copie priv\u00e9e, ils n\u2019ont souvent plus besoin de se consacrer \u00e0 ces m\u00e9tiers accessoires et peuvent d\u00e9sormais se consacrer enti\u00e8rement \u00e0 leur art. \u00bb<\/p>\n<p>La SCPCP est un organisme \u00e0 but non lucratif charg\u00e9 de percevoir et de r\u00e9partir les redevances pour la copie priv\u00e9e. \u00c9tablie en 1999, elle est une soci\u00e9t\u00e9 de gestion collective qui repr\u00e9sente les auteurs-compositeurs, les \u00e9diteurs de musique, les artistes-interpr\u00e8tes, les musiciens et les<br \/>\nmaisons de disques. Le Tarif pour la copie priv\u00e9e pour 2005, 2006 et 2007 est affich\u00e9 sur le site Web de la Commission du <em>droit d\u2019auteur<\/em>: <a href=\"http:\/\/www.cb-cda.gc.ca\/\" target=\"_blank\">www.cb-cda.gc.ca<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">-30-<\/p>\n<p>Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec: Shannon Reynolds SCPCP<br \/>\nT\u00e9l.: 416 486-6832, poste 222<br \/>\nCourriel: sreynolds@scpcp.ca<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Toronto) \u2013 La Commission du droit d\u2019auteur du Canada a publi\u00e9 aujourd\u2019hui le Tarif pour la copie priv\u00e9e pour 2005, 2006 et 2007. La Soci\u00e9t\u00e9 canadienne de perception de la copie priv\u00e9e (SCPCP), l\u2019organisme responsable de la perception et de la r\u00e9partition des redevances pour la copie priv\u00e9e, utilisait les tarifs provisoires depuis plus de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-434","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nouvelles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/434","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=434"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/434\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":436,"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/434\/revisions\/436"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=434"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=434"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cpcc.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=434"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}